Gruppo di lavoro
Semantica e terminologia nei portali
L’iscrizione e l’accesso al sito sono gratuiti
home :: forum :: glossario :: lavoro :: link :: bibliografia :: login
Cosa >>>

Gruppo di lavoro su metodi e criteri di gestione delle risorse informative in rete. Il knowledge management si basa sulle risorse, sui metodi e sulla condivisione della terminologia.
What >>>

Workgroups on experiences and criteria as to terminological and semantic management on the web. Method sharing and standardisation are the basis for the management of knowledge.
Perchè >>>

Recupero delle informazioni pertinenti ed efficaci, condivisione di metodi, criteri, obiettivi, esperienze: sono gli elementi della rete, supportati dalla cooperazione, dalla condivisione e dall’uso di concetti e termini univoci.
Why >>>

Pertinent information retrieval is due the use of a coherent terminology. The methodology for establishing and managing the terminology.
Chi (link) >>>

Università, centri di ricerca, biblioteche, archivi, centri documentazione, aziende, ricercatori sono i sistemi informativi della rete che devono trovare termini comuni finalizzati alla cooperazione e la sinergia, a livello nazionale e internazionale, nel rispetto delle singole autonomie.
Aree: Biblioteche scolastiche, Comunicazione/Informazione, Diritto, e-learning, Economia, Educazione, Formazione, Moda, Open access, Salute e Sanità, Terminologia/Traduzione.
Who (link) >>>

Universities, research centres, libraries, archives, documentation centres are the information systems on the web that must find common criteria for co-operating both at a national and at an international level. Main areas involved are: Arts, Communication/Information, Economics, Education/Training, Environment, Fashion, Health and Safety, Law, Tourism, and Terminology.
Come >>>

Posta elettronica, forum, incontri e tavole rotonde sono le modalità di lavoro che prevedono la collaborazione dei partecipanti al Gruppo e di produce e gestisce terminologie controllate nei diversi settori disciplinari. Glossari bilingue nelle aree trattate.
How >>>

E-mails, web-sites, newsletters services, forums, contacts, meeting, and workshops employed to maintain contacts among the partners and to promote common projects. Particulary e-learning will be used as preferred method.
Quando >>>

Nato nel gennaio 2000 su iniziativa dei partner per un approccio standardizzato alle risorse in rete attraverso un linguaggio terminologico univoco.

Per informazioni: Paola Capitani
When >>>

Since January 2000 (unifi 2001) based on the efforts and the interest of the working group partners are working in order to realize a unified and standardized approach to retrieve the on line information.
Working groups:
december 2000 (unifi 2001), december 2001 (polimoda), december 2002 (websemantico), June 2003 (LIUC, economy area), September 2003 (Polimoda. fashion area), January 2004 (ITTIG, law area), May 2004 (e-learning and terminology).
Quoi >>>

Groupe de travail sur les expériences et les critères de gestion des ressources informatives dans le web. La gestion de la connaissance (knowledge management) se base sur les ressources, les méthodes et le partage de la terminologie pour faciliter la recherche.
WAS >>>

Arbeitsgemeinschaft (ARGE) für Erfahrungs- und Managementkriterien von Informationshilfsmittel im WEB. Wissensmanagement (Knowledge management) basiert auf Hilfsmittel, Methoden und gemeinsamer Terminologie um Forschungsarbeit zu vereinfachen.
Pourquoi >>>

La récupération d’informations pertinentes et efficaces, le fait de partager non seulement les objectifs mais aussi les méthodes et les critères, sont les bases du réseau dans sa globalité, et se fondent sur la coopération et le partage, facilités par l’utilisation de concepts et termes univoques.
WARUM >>>

Die Grundlage für das gesamte Netz bilden die Auffindung von allgemein gültigen und einschlägigen Konzepten, der Austausch von Metoden und Kriterien und andere Ziele; diese Grundlage basiert auf Zusammenarbeit und Austausch, und wird durch die Verwendung eindeutiger Konzepte und Termini erleichtert.
Qui (link) >>>

Universités, centres de recherche, bibliothèques, archives, centres de documentation, entreprises, chercheurs individuels, sont les systèmes informatifs du réseau qui doivent trouver des termes communs destinés à la coopération et à la synergie, au niveau national et international, tout en respectant l’autonomie de chacun.
Domaines: Art, Biblioteque et science de l’information, Biblioteque scolaire, Communication et Information, Économie, Éducation, Environnement, Formation, Gestion de la connaissance, Mode, Open culture, Santé, Terminologie/Traduction.
WER (link) >>>

Universitäten, Forschungszentren, Bibliotheken, Archive, Dokumentationszentren und individuelle Wissenschafter sind die Teilnehmer an diesem Informationssystem im WEB. Sie sind es, die allgemein gültige Termini zum Zwecke der Zusammenarbeit und Synergie auf nationaler und internationaler Ebene finden müssen. Hauptgebiete: Bildung, Gesundheit und Sicherheit, Kommunikation/information, Mode, Open Culture, Libray and Information science, Rechtswissenschaften, Terminologie/Übersetzungen, Training, Umwelt ,Wirtschaft
Comment >>>

Méls, forums, rencontres et tables rondes sont les modalités de travail et prévoient la collaboration de tous ceux qui participent au Groupe et de ceux qui sont engagés dans la production et la gestion de terminologies contrôlées dans les différents domaines disciplinaires avec la production des glossaires bilingues.
WIE >>>

E-mail, WEB-Seiten, Foren, Meetings und Workshops mit den Partnern sind die wichtigsten Methoden um Kontakte zu pflegen und gemeinsame Projekte auf dem Gebiet der kontrollierten Terminologie in den verschiedenen Gebieten zu fördern.
Quand >>>

Le Groupe est né en janvier 2000 à l' initiative de ceux qui travaillent dans ce domaine, pour définir un accès standardisé aux ressources à travers une terminologie univoque. Les participants communiquent à travers le réseau et se rencontrent pour des rencontres sur des thèmes spécifiques.

Pour information: Paola Capitani
WANN >>>

Die Arbeitsgemeinschaft (ARGE) wurde im Januar 2000 gegründet. Sie entstand auf Initiative der Partner, die an der Verwirklichung einer standartisierten Annäherungmethode zur Erlangung einer gemeinsamen Terminologie interessiert waren. Die Teilnehmer kommunizieren mithilfe des WEB und treffen einander in regelmässigen Abständen um spezifische Themen zu diskutieren.
Glossario >>>

    Connessione al server non riuscita